|
马上注册并关注水世界微信号,获得更多资料
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
扫一扫,用微信登录
x
日本是一个给我们视觉冲击,让我们思想不断冲浪的国家。近日,又有新的爆料了,日本一家诊所推出蜗牛爬脸美容。这种疗法让蜗牛在顾客脸上随意爬,留下黏液,从而修复面部皮肤细胞,达到恢复受损肌肤的美容效果。
我们来看一段相关的英文报道:
It might not be what you imagine when you book a facial.
这也许不是你想象中的面部美容护理。
But in this salon in Tokyo, snail facial is the latest trend.
但在日本东京的这家美容院里,蜗牛爬脸美容已经成为最新潮流。
It's claimed the treatment makes skin supple, and can help repair sunburn damage, though it has not yet been clinically tested.
据称,这个疗法能使肌肤更柔软细滑,并有助于修复日晒损伤;不过此疗法尚未经过临床测试。
Beauticians here think the treatment will eventually catch on, though at $100 a session, this might happen at a snail's pace.
该美容院的专家认为这种疗法一定会流行起来,不过想让100美元一次的蜗牛爬脸美容风靡起来可能还需要很长一段时间。
【讲解】
文中的snail facial就是“蜗牛爬脸美容”的意思。facial,作为名词是“面部护理,美容”的意思,但作为形容词指“面部的”,常见搭配有facial expression 面部表情;facial hair 胡须,面部毛发。
第二段中出现的latest trend是“最新潮流”的意思,此外,说某事物“流行起来”可选用第四段中catch on的动词短语形式,类似的表达法还有come into style,come into vogue和come into fashion等。
sunburn damage即我们所谓的“晒伤”,也可以直接说成sunburn;at a snail's pace,指“非常缓慢”,就像蜗牛爬一样。
广州英孚英语收费 http://www.douban.com/group/topic/76271859/
北京英孚英语效果 http://www.douban.com/group/topic/76311198/
广州英孚英语收费 http://www.douban.com/group/topic/76423620/ |
|