|
马上注册并关注水世界微信号,获得更多资料
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
扫一扫,用微信登录
x
长假结束却没有按时回单位上班,给老板打电话说飞机取消了,要晚一天回去。这种事情恐怕不少人都经历过吧。
Employees usually need to ask for permission from their boss forleave, which is called qingjia in Chinese. But on certain occasions like thefirst day of work after the Spring Festival, many employees fail to show up towork without asking for permission. Most cook up excuses like flight delays,leaving the boss no choice but to grant them the leave. Thus, a
fait accompli leave: the leave isalready taken, and there is no point denying it. If something is a faitaccompli, it has already been decided or done and cannot be changed.
员工通常需要经过老板允许才能休假,这在中文里叫“请假”。但是,在一些特殊时期,比如春节过后的首个工作日,很多员工都没有回来上班,但也没有请假,大部分都以航班延误等作为晚归理由。老板无奈,也只能准假。这种情况就叫“霸王假”,人家既然都没来上班,你否决也没有意义了。fait accompli表示既成事实,也就是无法更改或撤销的事实。
For example:
Nearly half of the staff didn't show up for work after the NewYear holiday, it seems they all took fait accompli leave.
新年假期结束后有近一半的员工没有来上班,貌似都请了“霸王假”啊。
——————————————————————————————
精心推荐:
深圳英孚英语费用是多少 http://www.douban.com/note/505070355/
深圳英孚英语多少钱 http://www.douban.com/note/505075594/
深圳英孚英语怎么样 http://www.douban.com/note/505077506/ |
|