|
马上注册并关注水世界微信号,获得更多资料
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
扫一扫,用微信登录
x
国外能受到更良好的教育,但是,别把你国内那种学术不端的态度也带去,否者迎来的将是被开除,在国外有钱并不一定能任性。约有3%,中国留美学生去年被学校开除。
An estimated 3percent of Chinese students studying in the US - or about 8,000 - weredismissed last year, according to a white paper.
根据白皮书指出,约有3%,即8000名,中国留美学生去年被学校开除。
被学校开除,我们可以用be dismissed from school表示,dismiss在这里指开除,名词形式为dismissal。Dismiss还有解雇的意思,如:If you are late again, you will be dismissed. (如果你再迟到,你将被解雇。)
白皮书指出,被开除的留学生群体具有以下一些共同特点:学术表现差(poor academic performance)或学术不诚实(academic dishonesty)。在美国,学术不诚实是学生受到纪律处分(disciplinary action)的最主要原因。处理方式有警告(admonish)、留校察看(probation)、要求离开校园(withdraw)、开除(dismiss)等。
白皮书还指出,学习态度不端正(improper1 learning attitude),身体和心理的问题(mental problems and physical problems)、不适应学习环境(maladjustment to the learning environment)、学习能力不足(insufficient learning ability )都是导致平均绩点低(a low grade-point average)、成绩差的因素。
1 improper
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
Short trousersare improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
Laughing andjoking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
更多英语培训学习:http://www.spiikers.com/必克英语 |
|