在谈雅思词汇之前,要先说一下中文一词多义的现象很普遍,所有攻克雅思词汇关显得尤为重要。因此扎实的基础是避免中式思维的基本前提。
比如在中文当中,我们说的“做”和英语中的“make”有很多区别。比如这样一个误区。她说她和妈妈的关系很密切,妈妈教会了她如何做人。这位同学出口就是这样一段翻译:“I am very close to my mother because she teaches me how to make man。 ”
这样的笑话还很多。究其原因,其实是对“make”这个单词的基本含义了解不到位,只有把这些口语写作中经常用到的小词,做一个很好的理解才能真正避免此类错误的发生。
其次是俚语的使用,准确使用俚语其实也可以大大克服一些中文思维。比方说很多同学张口就来“as strong as an ox。” 但是在英语里面通常的同意表达是 “as strong as a horse。”故而加大对西方文化的了解,恰当准确地使用俚语是也有效避免中文思维的有效途径。
再者句式: “I very much like it。 ”或者是“I with herwent to cinema。 ”这种“我很喜欢它”和“我和她去看电影”的直接翻译其实是对英文表达中基本句式的不了解造成的。而其实西方人很少这样说这句活。考官听了之后自然会觉得你的英语不地道。