水世界-水处理技术社区(论坛)

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用微信登录

扫一扫,用微信登录

搜索
查看: 317|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

调整职场印象,从改变这15种错误肢体语言开始

[复制链接]

429

积分

117

金钱

118

帖子

青铜水师

跳转到指定楼层
楼主
发表于 1970-1-1 08:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册并关注水世界微信号,获得更多资料

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册   扫一扫,用微信登录

x
你一定听说过你只有短短的几秒钟就能留下第一印象,现在有一个可以改变这种瞬间判断的方法,就是有意识地调整我们自己的肢体语言,特别是在重要的场合里。无论你正在申请一份工作,还是请求加薪,调整或对自己的肢体语言多加留意,这样会影响到他人对我们的印象以至这个场景的最终结果。

以下15种错误的肢体语言要注意了:
1. Leaning Back too much — you come off lazy or arrogant.
过度向后倚靠——使你看起来很懒惰或自大。
2. Leaning forward — can seem aggressive. Aim for a neutral posture.
身体前倾——看起来有挑衅的意味。应该换一个更中立的姿势。
3. Breaking eye contact too soon — can make you seem untrustworthy or overly nervous. Hold eye contact a hair longer, especially during a handshake.
眼神接触时间太短——会使你看起来不可信或过度紧张。应保持稍长时间的眼神接触,特别是在握手的时候。
4. Nodding too much — can make you look like a bobble head doll! Even if you agree with what's being said, nod once and then try to remain still.
点头太频繁——会让你看起来像一个点头玩偶!即使你同意对方所说的,点一次头并试着保持静止就可以了。
5. Chopping or pointing with your hands — feels aggressive.
打断别人说话或用手指着对方——会看起来很挑衅。
6. Crossing your arms — makes you look defensive, especially when you're answering questions. Try to keep your arms at your sides.
交叉手臂——让你显得自我防御,尤其是在回答问题的时候。尽量保持你的双臂在身体的两侧。
7. Fidgeting — instantly telegraphs how nervous you are. Avoid it at all costs.
很多小动作——瞬间就能显示你有多么的紧张不安。尽一切所能避免这种情况。
8. Holding your hands behind your back (or firmly in your pockets) — can look rigid and stiff. Aim for a natural, hands at your sides posture.
把手放在身后(或紧紧地攥在口袋里)——看起来会死板僵硬。换一个自然的,双手保持在身体两旁的姿势。
9. Looking up or looking around — is a natural cue that someone is lying or not being themselves. Try to hold steady eye contact.
向上看或到处张望——这是一个说谎或违心的暗示。尽量保持稳定的眼神交流。
10. Staring — can be interpreted as aggressive. There's a fine line between holding someone's gaze and staring them down.
目不转睛地瞪着别人——这有可能会解读为有侵略性的眼神。保持眼神接触和瞪大眼睛的区别只有一线之差。
11. Failing to smile — can make people uncomfortable, and wonder if you really want to be there. Go for a genuine smile especially when meeting someone for the first time.
缺少笑容——会让别人感觉不舒服,并且会猜想你是否真的愿意逗留在这里。尝试给别人一个真诚的微笑吧,特别是在与他人初次见面的时候。
12. Stepping back when you're asking for a decision — conveys fear or uncertainty. Stand your ground, or even take a slight step forward with conviction.
在询问决定的时候身体向后退——传递着惊恐和不确定的信息。脚踏实地,或者甚至可以坚定地向前踏一小步。
13. Your fingers or holding palms up — looks like a begging position and conveys weakness.
指尖向上或手心朝上——看起来像是一个乞求的姿势,传递着软弱的信息。
14. Standing with hands on hips — is an aggressive posture, like a bird or a dog puffing themselves up to look bigger.
站着的时候双手放在臀部上——这是一个好斗的姿势,就像一只小鸟或小狗鼓吹声势让自己看起来更强大的样子。
15. Checking your phone or watch — says you want to be somewhere else. Plus, it's just bad manners.
查看手机或手表——意味着你想离开这里到别的地方。再者,这是不礼貌的动作。

无论是坐着还是站着的时候,力求保持中立的良好姿势。站着的时候把双手放在身旁,坐着的时候也应如此或者放在大腿上。保持注意力集中这样才能自然地保持眼神交流,微笑和展现自己。
或者可以尝试在镜子面前练习或与一位朋友练习,他可以在你犯这些错误的时候提醒你,直到你自己真正意识到这个不良的习惯为止。
更多英语学习>>
企业英语培训:http://www.spiikers.com/
深圳英语培训:http://www.spiikers.com/zt/city_shenzhen.html
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册   扫一扫,用微信登录

本版积分规则

联系管理员|手机版|小黑屋|水世界-水处理技术社区(论坛) ( 京ICP备12048982号-4

GMT+8, 2025-5-3 03:43 , Processed in 0.116500 second(s), 38 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表